?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Я уже признавалась публично в своей слабости к творчеству режиссера Тарсема Сингха (или просто Тарсема, как он сам себя называет). И слабость эта настолько сильная, что Тарсем значится у меня среди любимых режиссеров, несмотря на свою весьма скромную фильмографию. Более того, он один из немногих режиссеров, которым я могу простить не самое глубокое содержание за красоту формы, как в случае с фильмом "The Cell" . Да-да, можете меня заклеймить позором, но под соусом такой психоделической эклектики мне можно скормить и позавчерашние макароны. Слопаю, не поперхнувшись, даже не сомневайтесь. А уж фильм "The Fall" я просто считаю маленьким кинематографическим шедевром - как по форме, так и по содержанию.
Сами понимаете, что когда объявили о съемках фильма "Mirror Mirror" я тихо взвизгнула от счастья. Но, увы и ах, к моменту его премьеры мои глаза уже не слишком были приспособлены для кинотеатров, поэтому я села на берегу реки и стала ждать труп своего врага я решила дождаться, когда кино придет ко мне на перевод.
И я уселась его смотреть. Фильм отсмотрелся легко и вполне мне понравился. Я отметила, что картинка красоты невероятной, но без психоделики на сей раз. Тема фильма к психоделичности мало располагала, к сожалению. Джулия Робертс веселилась на экране совершенно по-детски, принц был очарователен в своей тупости (я все ждала, когда он хлопнет своими прекрасными глазками и замычит, но мне такой радости не доставили почему-то), гномы потешные, а Белоснежка - вполне милая девочка, общей картины не испортившая. Оно, конечно, если кто-то рассчитывал на обновленную версию любимой сказки, мои ему соболезнования, но в качестве стёба на всех и всё кино сколочено вполне добротно, на те самые свои три рейтинговые звезды на IMDb. И от меня лично большое спасибо режиссеру за замок в форме унитаза, за диалог Белоснежки и принца о необходимости ломать гендерные стереотипы в сказках и за косметические процедуры злой королевы.
Но кроме всего перечисленного, у фильма обнаружилось еще одно достоинство, очень ценное для переводчика. Прекрасная дикция у всех актеров, ага. И только одна мысль назойливо не давала мне покоя весь час и сорок минут экранного времени. Откуда у Джулии Робертс такое глубокое грудное контральто? Я в жизни не слышала, чтобы она так разговаривала. Но, в конце концов, она же актриса, могла и тембр голоса изменить. Тем более, что на роль этот ее новый голос лег великолепно.
Короче говоря, я поняла что работаться мне будет приятно, открыла скрипт фильма и заколотила по клавиатуре. И дело перевалило уже за 300 титров, когда мне впервые понадобилось сопоставить текст с движениями актеров на экране. И я открыла видеофайл, ага. Открыла, внимательно прислушалась и офигела. Ну, потому что кино оказалось дублированным на иврит, ребятки. Да-да, ура мне, я не поняла, на каком языке посмотрела фильм. И даже казус с голосом Джулии не заставил меня задуматься. Классная я, да? Но это была присказка, а сейчас будет сказка.
Звоню я в студию и прошу прислать мне фильм на английском. В трубке тут же повисает трагическая пауза, на фоне которой меркнет финальная сцена "Ревизора". И это понятно, потому как в студии были уверены, что у меня уже треть материала готова, а я только села смотреть фильм, судя по просьбе заменить файл. Пришлось глубоко вдохнуть и признаться клиенту в своем идиотизме. Надеюсь, 15 минут здорового хохота всего редакторского отдела зачтутся мне на том свете.
Я, конечно, тоже долго над собой ржала. Но и удивлена была изрядно. В быту я часто не могу сказать, на каком языке только что слушала радио или смотрела передачу, потому что не заморачиваюсь такими глупостями. Понятно, что говорят, и спасибо на том. Но вот в работе у меня это первый случай за всю карьеру. Надо бы внимательней быть, а то я все-таки переводчик, а не персональный клоун для своих клиентов. Хотя при моем таланте вечно делать фрейдистские опечатки меня уже ничто не спасет, я полагаю. Ну и хрен с ним.
mirror-mirror13

Comments

( 45 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
milady_winter
Aug. 22nd, 2012 03:35 pm (UTC)
*мрачно*

Все было хорош до финальных титров фильма с песнями и плясками на манер Болливуда.
Мы переглянулись и задумчиво спросили друг друга, кто из нас упорон и укурен больше - мы или режиссер.
still_raining
Aug. 22nd, 2012 03:37 pm (UTC)
А мне не нужно было песню переводить, поэтому я благополучно просмотрела эти пляски в полглаза.
loogaroo
Aug. 22nd, 2012 03:37 pm (UTC)
если бы не Джулия Робертс - фильм был бы совершенно никакущий.

про иврит прикольно :)
still_raining
Aug. 22nd, 2012 03:39 pm (UTC)
Фильм ужасно стебный, на самом деле. Я когда в диалогах ковырялась, довольно много хихикала. Такой актерско-режиссерский междусобойчик для поржать. А Джулия молодец, ага.
murzillo
Aug. 22nd, 2012 03:38 pm (UTC)
чем дальше после просмотра, тем больше мне эта сказка нравилась. Чертовски милая. И рекомендую очень интересный пост про Белоснежкины платья.
а переводила ты с иврита на иврит? или на русский?
still_raining
Aug. 22nd, 2012 03:40 pm (UTC)
Не, на русский, слава яйцам. Иначе мне бы клиент точно бригаду психиатров мне на дом прислал.
Ага, спасибо за ссылку, сейчас посмотрю.
kirulya
Aug. 22nd, 2012 03:41 pm (UTC)
Та же ботва со мной была в Турции, когда я вдруг поняла, что прекрасно понимаю турецкий в казино.
Оказалось, что говорили на иврите.
still_raining
Aug. 23rd, 2012 06:51 am (UTC)
Я в жизни часто не соображаю, на каком языке говорят. Но вот в работе первый раз так облажалась.
professor_yana
Aug. 22nd, 2012 03:43 pm (UTC)
У меня такое тоже уже начинается, хоть я и не переводчик. Но русский с английским на слух уже иногда путаю.))))
still_raining
Aug. 23rd, 2012 06:52 am (UTC)
Я обычно просто не беру в голову, на каком языке говорят. Но это все-таки работа, нужно мозги иногда включать.
(no subject) - professor_yana - Aug. 23rd, 2012 06:53 am (UTC) - Expand
just_guy
Aug. 22nd, 2012 03:46 pm (UTC)
Ой, вот насколько я люблю Тарсема, но эта, прости за выражение, Белоснежка, мне очень не пошла. Театральщина какая-то дурацкая.
still_raining
Aug. 23rd, 2012 06:52 am (UTC)
Не пошла, так не пошла. Хозяин-барин. Как по мне, нормальный такой стёб.
annie_celeblas
Aug. 22nd, 2012 04:03 pm (UTC)
Ничего себе! Действительно, хорошо, что тебе надо было переводить на русский, а то с иврита на иврит - было бы совсем конфузно. :-)
still_raining
Aug. 23rd, 2012 06:55 am (UTC)
Мне и так было ужасно неловко, можешь поверить.
(no subject) - annie_celeblas - Aug. 23rd, 2012 04:00 pm (UTC) - Expand
sendme_serenity
Aug. 22nd, 2012 04:36 pm (UTC)
Ой, у меня с Белоснежкой не сложилось. Меня раздражали декорации и некоторая театральщина отдельных сцен. Но это на вкус и цвет.

Я хочу задать тебе один вопрос про "Запределье": как ты думаешь (как тебе показалось после просмотра) Рой выжил или нет?
still_raining
Aug. 23rd, 2012 06:53 am (UTC)
Это не театральщина, это китч и стёб.

После просмотра я решила, что Рой не выжил, а вот сейчас я уже так в этом не уверена.
(no subject) - sendme_serenity - Aug. 23rd, 2012 11:37 am (UTC) - Expand
(no subject) - still_raining - Aug. 23rd, 2012 11:39 am (UTC) - Expand
murmura
Aug. 22nd, 2012 05:13 pm (UTC)
ура дикции наших актеров :)))
still_raining
Aug. 23rd, 2012 09:42 am (UTC)
Кстати, да. Великолепный дубляж.
vg36
Aug. 22nd, 2012 05:59 pm (UTC)
В список к просмотру :0)
still_raining
Aug. 23rd, 2012 09:42 am (UTC)
Не ругайся потом, фильм не всем нравится.
(no subject) - vg36 - Aug. 23rd, 2012 07:55 pm (UTC) - Expand
feather_tattoo
Aug. 22nd, 2012 11:17 pm (UTC)
Я вот думаю, смотреть, не смотреть.
У меня от последней "Белоснежки" тяжелая психологическая травма. То ли лучше будет после этой, то ли хуже, иди знай :)
still_raining
Aug. 23rd, 2012 09:42 am (UTC)
Это стёб чистой волы, очень на любителя. Я как раз из таких любителей.
(no subject) - feather_tattoo - Aug. 23rd, 2012 09:48 am (UTC) - Expand
(no subject) - feather_tattoo - Aug. 23rd, 2012 09:50 am (UTC) - Expand
(no subject) - still_raining - Aug. 23rd, 2012 09:58 am (UTC) - Expand
(no subject) - feather_tattoo - Aug. 23rd, 2012 10:00 am (UTC) - Expand
(no subject) - still_raining - Aug. 23rd, 2012 10:33 am (UTC) - Expand
(no subject) - feather_tattoo - Aug. 23rd, 2012 10:43 am (UTC) - Expand
(no subject) - still_raining - Aug. 23rd, 2012 10:44 am (UTC) - Expand
(no subject) - feather_tattoo - Aug. 23rd, 2012 10:48 am (UTC) - Expand
landseine
Aug. 23rd, 2012 02:51 am (UTC)
Ой, наконец-то я встретила человека, который тоже впечатлился "The Cell" :) Я, пока смотрела, действительно ощущала будто нахожусь в сознании какого-то маньяка - Тарсем потрясающе это передал.
А "The Fall" уже давно хочу посмотреть и все забываю. Спасибо за случайное напоминание :)
still_raining
Aug. 23rd, 2012 09:46 am (UTC)
"The Fall" - великолепный фильм, просто фантастический. А уж какой там Ли Пейс! Мама дорогая...
a_novenkaya
Aug. 23rd, 2012 04:04 am (UTC)
прикол)))Ну ты даёшь))) Заработалась совсем))
still_raining
Aug. 23rd, 2012 09:45 am (UTC)
Красавица, ага. Сама поржала и всех вокруг рассмешила.
demerteille
Aug. 23rd, 2012 06:52 am (UTC)
Кино смешное, мне понравилось. Хоть и одноразовое.

Суперсиле - знанию и пониманию языков как родных - зверски завидую.
still_raining
Aug. 23rd, 2012 09:44 am (UTC)
Да, одноразовое, но я хорошо похихикала.

Завидовать тут нечему, Юль. Никакой бешеной мое заслуги в этом нет, просто сказывается многолетнее погружение в языковую среду.
ksanurka
Aug. 23rd, 2012 07:17 am (UTC)
Отдыхать хорошо бы хоть изредка :-))))
still_raining
Aug. 23rd, 2012 08:28 am (UTC)
Усталость здесь ни при чем, дорогая. Я очень часто не замечаю, на каком языке потребляю информацию. Просто на этот раз уж сильно по-крупному лажанулась.
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 45 comments — Leave a comment )

Profile

still raining
still_raining
Autumn Rains

Latest Month

April 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com